Rosja znana jest z srogich, mroźnych zim, a jednym ze sposobów na ogrzanie się jest wypicie sbitenu. Tradycyjna wersja tego eliksiru o głębokiej, szkarłatnej barwie zawiera miód, wodę, przyprawy i dżem, chociaż ci, którzy wolą mocniejsze trunki, mogą zastąpić wino wodą. Jeśli chcesz, możesz również dodać cynamon i miętę.
Familia Josephych Piotr Kenig – bielszczanin, historyk, zainteresowany szczególnie dziejami Bielska-Białej w XVIII-XIX wieku. Kustosz i kierownik Starej Fabryki Oddziału Muzeum Historycznego w Bielsku-Białej. Firma bez większych problemów przetrwała pierw-sze lata powojenne: niestabilną sytuację polityczną zwią-zaną z planowanym plebiscytem na Śląsku Cieszyńskim i wojną polsko-bolszewicką, niepokoje społeczne i straj-ki spowodowane brakami w zaopatrzeniu oraz postępu-jącą drożyzną. W 1920 r. pozostające dotąd w obiegu au-striackie korony wymieniono na marki polskie, te zaś, po okresie gwałtownej hiperinflacji, na złote. Reforma walutowa Władysława Grabskiego (1924) ustabilizowała finanse państwa i pozwoliła łatwiej planować inwestycje. Zmiana przynależności państwowej Bielska znalazła odbicie w nazwie przedsiębiorstwa, obok dotychczasowej Pod koniec 1918 roku rozpad Austro-Węgier i śmierć szefa seniora otwar-ły nowy rozdział w dziejach firmy G. Josephy’s Erben. Bielsko i Biała zna-lazły się w granicach odrodzonej Polski, a właścicielami przedsiębiorstwa zostali dr Fedor Weinschenck i inżynier Wolfgang Josephy. Okres między-wojenny, mimo wahań koniunktury i kryzysów, przyniósł dalszą znaczącą rozbudowę fabryki, pod względem zatrudnienia trzeciego zakładu prze-mysłowego Bielska. niemieckiej G. Josephy’s Erben zaczęto stosować rów-nież polską G. Josephy’ego Spadkobiercy. Najważniej-szą rolę w firmie odgrywał starszy ze wspólników, dr Fe-dor Wein schenck, zajmujący się sprawami handlowymi; młodszemu o 16 lat Wolfgangowi Jose phy’emu podlega-ły kwestie techniczne. Zaraz po wojnie ponownie nawią-zano stosunki z zagranicą. W 1926 r. firma miała swo-je stałe przedstawicielstwa w większości krajów Europy, w USA, Argentynie, Brazylii i Chile, a także w Indiach i Japonii. Dotkliwą stratą było zamknięcie tak niegdyś ważnego, ogromnego rynku rosyjskiego. Ze względu na nowe kontakty i zwiększenie zamó-wień konieczna była dalsza rozbudowa fabryki. Pla-ny powstały zapewne w biurze wiedeńskiego architek-ta dra inż. Brunona Bauera, specjalisty budownictwa przemysłowego. Ten już wcześniej (1913–1914) przygo-tował projekt nowej kotłowni z suszarnią drewna, sto-larni oraz ślusarni blach, które stanęły w sąsiedztwie odlewni, na terenie osuszonego stawu Giebnera. Do 1926 r. wzdłuż Sikornika, naprzeciw wylotu ul. Zdrojo-wej, w miejscu drewnianego magazynu skrzyń i składu drewna, wzniesiono wysokie żelbetowe hale warsztato-we, a do hali odlewni dostawiono od północy dwupię-trowy budynek z bramą przejazdową na teren zakładu. Z kolei w fabryce przy ul. Blichowej (obecnie Partyzan-tów) w 1924 r. przebudowano część traktu wschodniego mieszczącą biura konstrukcyjne i handlowe. W 1926 r. firma obchodziła jubileusz 75-lecia. Z tej okazji wydano ilustrowany kalendarzyk kieszonkowy z krótkim zarysem jej historii i zestawieniem produ-kowanych maszyn. Szefowie przedsiębiorstwa, przed-stawiający z dumą dotychczasowe osiągnięcia i z opty-mizmem spoglądający w przyszłość, nie przypuszczali z pewnością, że wkrótce ich fabrykę dotknie najwięk-R e l a c j e I n t e r p r e t a c j e 29 sza klęska w jej dziejach. W wigilię Bożego Narodze-nia wielki pożar zniszczył całkowicie położony w połu-dniowym trakcie macierzystego zakładu dwupiętrowy budynek mieszczący oddział budowy przędzarek, a tak-że uszkodził poważnie część budynku administracyj-nego i kilka mniejszych obiektów. Był to największy pożar, z jakim zmagała się Bielsko-Bialska Ochotnicza Straż Pożarna w okresie międzywojnia. Akcję gaśniczą utrudniał siarczysty mróz, powodujący zamarza-nie hydrantów i węży obsługiwanych przez sikawki pa-rowe. Straty właścicieli fabryki sięgnęły 2,5 mln fran-ków szwajcarskich. Dzięki odszkodowaniu na pogorzelisku rychło wzniesiono zupełnie nowy, czterokondygnacyjny żel-betowy trakt południowy, sięgający ul. Blichowej. Ulo-kowane w nim hale montażowe wyposażono w dźwigi i suwnice. Wcześniejsze plany zmodyfikowano, nada-jąc budynkowi formy architektoniczne zastosowane w obiektach przy Sikorniku. Środek dziedzińca fabrycz-nego nadal zajmowały warsztaty montażowe w dwupię-trowym budynku z przyległą parterową halą i pakow-nią, a kolejne parterowe warsztaty zamykały teren od strony ul. Fabrycznej (Powstańców Śląskich) i Blicho-wej – nowoczesny gmach fabryczny stanął w ich miej-scu dopiero w 1949 r. W 1928 r. przedsiębiorstwo zatrudniało 800 robotni-ków, było trzecim co do liczby pracowników zakładem w Bielsku, po fabryce wyrobów jutowych braci Deutsch (1300) oraz przędzalni juty i lnu Unia (1000). Światowy kryzys gospodarczy lat 1929–1933 spowodował zmniej-szenie liczby personelu oraz podjęcie produkcji zastęp-czej maszyn dla przemysłu węglowego i kolejnictwa. Jak informowała reklama, zamieszczona w Kronice Śląska Cieszyńskiego i powiatów Biała, Żywiec, Cieszyn (1932), w ciągu 80 lat istnienia firma wyprodukowała oprócz idą-cych w dziesiątki tysięcy różnych maszyn przeszło 3000 maszyn przygotowawczych, dalej ponad 1500 zgrzeblarek, 3400 dzielników, 3200 samoprząśnic, przeszło 500 nicia-rek, 3000 foluszy i pralnic, 1000 drapanicia-rek, a obecnie pod względem wielkości produkcji nie ustępuje największym tego rodzaju fabrykom w Niemczech. Po zakończeniu kryzysu powrócono do produkcji maszyn włókienniczych, zawężając jednak asortyment. W szczególności z powodu zbyt silnej konkurencji świa-towej zrezygnowano z budowy urządzeń dla wykoń-czalni, koncentrując się na maszynach przędzalniczych: wilkach, zgrzeblarkach, przędzarkach wózkowych (sel-faktorach), przędzarkach obrączkowych i skręcarkach. W tym czasie, we współpracy z firmą Siemens, skonstru-owano nowy typ przędzarki wózkowej, tzw. elektrosel-faktor. Nadal produkowano maszyny i urządzenia do cementowni, a także pędnie oraz ich części. Z czasem asortyment wyrobów powiększono o urządzenia dla pa-pierni i żeliwne rury wodociągowe. W latach II wojny światowej realizowano przede wszystkim zamówienia armii niemieckiej – w 1943 r. było to już 90% produkcji. Wytwarzano lawety do lotniczej broni pokładowej, zatrudniając pod koniec wojny 1190 robotników. Na początku 1945 r. właściciele opuścili Bielsko, a zakład na podstawie ustawy o nacjo-nalizacji przejęło państwo polskie. Rozpoczął się kolej-ny rozdział w historii fabryki, która do 1950 r. funkcjo-nowała pod dotychczasową nazwą, a później znana była jako Befama. Rodzina Josephych należała do najzamożniej-szych w Bielsku, oprócz fabryki i nieruchomości po-siadała znaczny majątek w gotówce oraz papierach wartościowych. Sporządzony w 1916 r. przez szefa Fabryka Josephych, ok. 1898 Dawna fabryka Josephych, zakład A (ul. Partyzantów) oraz zakład B (ul. Sikornik) Mirosław Baca Na sąsiedniej stronie: Fabryka Josephych, ok. 1939 (panorama z ul. J. Lompy) 30 R e l a c j e I n t e r p r e t a c j e seniora plan podziału majątku pomiędzy spadkobier-ców opiewał na kwotę 4450 tys. koron. Hilde Auguste (1884–1947), najstarsza z dzieci Gu-stava Maximiliana Josephy’ego oraz Olgi z Gülcherów, poślubiła Fedora Johanna Adama Weinschencka (1872– 1954), bez wątpienia postać nietuzinkową. Jego przod-kowie wywodzili się z gór Harzu w Niemczech, gdzie byli leśnikami. Dziadek przybył na Górny Śląsk i został nadleśniczym w Dobrodzieniu, ojciec piastował stano-wisko inspektora dóbr hrabiów Thiele-Winckler w Ro-kitnicy (Zabrze), a później dzierżawił majątek Góra koło Pszczyny. Młody Fedor uczęszczał do szkoły ludo-wej i gimnazjum książęcego w Pszczynie, a po śmierci ojca w 1891 r. przejął administrowanie majątkiem w Gó-rze. W następnym roku jako wolontariusz odbył prak-tykę we wzorcowym gospodarstwie ziemskim Rudziń-skich w Osieku. Od 1893 r. studiował na uniwersytetach w Halle, Monachium i Berlinie, słuchając wykładów z rolnictwa, chemii, botaniki, politologii, ekonomii poli-tycznej, finansowości i filozofii. Stale pozostawał w kon-takcie z pełnomocnikami kierującymi majątkiem w Gó-rze, dokąd powrócił w 1896 r. z tytułem doktorskim, po czym, jako obywatel pruski, odbył jednoroczną ochot-niczą służbę wojskową w 2. Pułku Ułanów „von Kat-zler” w Gliwicach. W 1905 r. poślubił Hildę Josephy, którą sprowa-dził do Góry. Pszczyńscy Hochbergowie zapropono-wali mu objęcie stanowiska dyrektora dóbr, jednak Fe-dor zdecydował się przyjąć propozycję teścia i w 1911 r. wstąpił do jego firmy, której wkrótce został współwła-ścicielem. Małżonkowie przeprowadzili się do Bielska, gdzie zakupili od Augusty Fritsche, wdowy po dyrek-torze cementowni w Szczakowej, willę przy obecnej ul. J. Słowac-kiego 28. Podczas I wojny świato-wej Weinschencka zmobilizowa-no do armii niemieckiej. Dowodził szwadronem ułanów landszturmu, był adiutantem generała von Bud-denbrocka, a za odwagę otrzymał Krzyż Żelazny. Po 1918 r. Fedor Weinschenck wraz ze szwagrem kierował Fa-bryką Maszyn i Odlewnią Żelaza G. Josephy’ego Spadkobiercy. Cie-szył się zaufaniem polskich sfer rządowych. W latach 1919–1927 piastował funkcję prezesa Izby Handlowej i Przemysłowej w Bielsku, otrzymał za swo-je zasługi na tym stanowisku Krzyż Oficerski Orderu Odrodzenia Polski (1925), później Złoty Krzyż Zasłu-gi (1931). Jako członek zarządu komisarycznego mia-sta Bielska współpracował od 1933 r. z drem Wikto-rem Przybyłą. Szefował Związkowi Przemysłowców Bielska, Białej i Okolicy, a jako ceniony ekonomista wchodził w skład zarządu lub rad nadzorczych Ślą-skiego Zakładu Kredytowego, Spółki Akcyjnej Prze-mysłu Jutowo-Lnianego Unia i Polskich Fabryk Mebli Giętych Thonet Mundus w Bielsku, Bielsko-Bialskiej Spółki Elektrycznej i Kolejowej, a wreszcie cementow-ni w Goleszowie, Szczakowej, Wrzosowej, Wysokiej i Zdołbunowie. Zasiadał też w radzie nadzorczej Związ-ku Polskich Fabryk Portland-Cementu w Warszawie. W 1934 r. kupił od Śląskiego Zakładu Kredytowe-go okazałą willę w Cygańskim Lesie, przy dzisiejszej ul. Pocztowej 18, którą zapisał na rzecz żony (budynek wy-stawiono w 1907 r. dla przemysłowca Gustava Molen-dy, później należał do jego syna i wnuka). Tutaj miesz-kał wraz z rodziną do stycznia 1945 r. Po ewakuacji z Bielska Weinschenckowie trafili do Wiednia, a następnie do Altaussee w Styrii, gdzie spę-dzili ostatnie lata życia. Mieli troje dzieci. Harald Gu-stav (ur. 1906), inżynier, pracował najpewniej w fabryce Fedor Weinschenck, ok. 1926 Willa w Cygańskim Lesie, ul. Pocztowa Fedor Weinschenck Rodzina Weinschencków Fotografie rodzinne udostępnione zostały przez Kersten Weinschenck. R e l a c j e I n t e r p r e t a c j e 31 Reprodukcje archiwalne ze zbiorów w Bielsku. Poślubił Tatianę Ilnicką. W czasie wojny po-wołany został do Wehrmachtu, a po jej zakończeniu osiadł w Salzburgu; w 1953 r. był fabrykantem w Adnet koło Hallein. Gabriele Olga (1908–1942), żona wiedeń-skiego kupca Franza Angelbergera, zmarła młodo, spo-czywa na nowym cmentarzu ewangelickim w Bielsku. Fedor Wilhelm (1916–1989) po studiach handlowych działał w firmie kierowanej przez ojca i wuja. Zasłynął jako narciarz zjazdowiec bielskiego Wintersportclubu. Od połowy lat trzydziestych należał do najlepszych kra-jowych zawodników w konkurencjach alpejskich. Trzy-krotny mistrz i dwuTrzy-krotny wicemistrz kraju, w 1936 r. reprezentował Polskę na olimpiadzie zimowej w Gar-misch-Partenkirchen. W 1940 r. poślubił w Bielsku Szwedkę Sigrid Margaretę Lager. Wcielony do Wehr-machtu, walczył na froncie wschodnim, latem 1942 r. uznano go za zaginionego. Jednak wojnę przeżył, wy-jechał z rodziną do Brazylii, był doradcą gospodarczym w São Paulo, tam też zmarł. Wolfgang Oskar Josephy (1888–1961) ukończył stu-dia politechniczne i po odbyciu praktyki w zagranicz-nych fabrykach maszyn wstąpił w 1913 r. do rodzinnej firmy. W 1916 r. poślubił Annę Vogt (1889–1969), cór-kę fabrykanta sukna z Białej. Podczas wojny dosłużył się stopnia rotmistrza armii austriackiej, w listopadzie 1918 r. stał na czele bielskiej Straży Obywatelskiej (Bür-gerwehr), której zadaniem było utrzymanie w mieście porządku oraz zwierzchnictwa niemieckiego. Po śmierci ojca wraz ze szwagrem przejął kierownictwo rodzinnej firmy, przez pewien czas był także członkiem rady nad-zorczej cementowni w Goleszowie. W grudniu 1917 r. ku-pił od ciotki, Grety Fischer, kamienicę przy ul. 3 Maja 5, a w 1924 r. nabył od spadkobierców Marie Haehnel dom letniskowy w Olszówce Dolnej, w miejscu którego wy-stawił nowoczesną willę (dziś Psychiatryczny Zespół Opieki Zdrowotnej przy ul. Olszówki 102). W 1928 r. rozwiódł się z żoną i ożenił powtórnie z Margarete La-nyi (ok. 1898–1983) z Morawskiej Ostrawy. Kupił dla niej kamienicę przy ul. 3 Maja 19; współwłaścicielką bu-dynku była Herta Pusch, córka zmarłego w 1931 r. Kurta Puscha, dyrektora cementowni w Goleszowie. Podczas II wojny światowej Wolfganga Josephy’ego zawieszono w prawach współwłaściciela fabryki z powo-du żydowskiego pochodzenia dziadka. Zapewne przez wzgląd na zasługi ojca, położone dla niemczyzny w Biel-sku, władze hitlerowskie nie wyciągnęły wobec niego dalszych konsekwencji. Poważnie zagrożona była nato-miast jego pochodząca z żydowskiej rodziny żona, która w młodości przeszła na ewangelicyzm – przetrwała woj-nę dzięki fałszywym dokumentom. W tym czasie firma budowlana Wilhelma Riedla, zięcia Josephy’ego, budowała krematorium w KL Birkenau... Po 1945 r. Wolfgang Josephy uruchomił produkcję maszyn włókienniczych w Maishofen w kraju salzbur-skim, wykorzystując mikrofilmy z planami techniczny-mi wywiezione z Bielska. Później przeniósł się do Wied-nia, gdzie z inspiracji żony ufundował witraż z herbami Bielska i Białej w kościele ewangelickim Przeobrażenia Pańskiego. Oboje spoczywają na cmentarzu w dziel-nicy Grinzing – w tym samym grobie pochowana jest także Olga Josephy, wdowa po Gustavie, która przeży-ła męża o 33 lata. Niewiele wiadomo o trzech młodszych siostrach rodzeństwa Josephych. Olga Anna (1889–1939) zosta-ła żoną dra Oskara Schmei z Białej, zmarzosta-ła przed wy-buchem wojny, pochowano ją u boku ojca w grobowcu na nowym cmentarzu ewangelickim. Anna Hermi-ne (1894–?) wyszła za doktora medycyny Alfreda von Eschera z Triestu. Najmłodsza Edda Marie (1896–1974) poślubiła doktora praw Kurta Stonawskiego, przez pe-wien czas prokurenta w firmie G. Josephy’ego Spadko-biercy, później handlowca w Bielsku. Fedor Weinschenck junior z siostrą Gabriele Wolfgang Josephy, ok. 1926 W środkowej części arkad mieści się grobowiec G. Josephy’ego, nowy cmentarz ewangelicki przy ul. Listopadowej Mirosław Baca 32 R e l a c j e I n t e r p r e t a c j e ROZMAITOŚCINIEZNANA ROSJA Marcin SKŁADANOWSKI, Cywilizacja rosyjska. Studia z historiozofii i antropo-logii Aleksandra G. Dugina, Lublin: Towarzystwo Naukowe KUL 2019, ss. 206. Seria: Źródła i monografie
Zakończenie roku szkolnego 2021/2022 10 zasad bezpiecznych wakacji Zakończenie roku szkolnego 2021/2022 Zabawa językowa: „Złam kod” Śniadanie na trawie w CKZiU Realizacja Projektu Poznaj Polskę Dzień Dziecka CKZIU na Poligonie :) Już wkrótce egzaminy zawodowe Turyści z CKZiU na Geopikniku 2022 na Wydziale Nauk Przyrodniczych w Sosnowcu. Realizacja programu „Poznaj Polskę” Spotkanie z Anną Kamińską – Teatr Dzieci Zagłębia Realizacja programu „Poznaj Polskę” Aliaż fotograficzny 2 TFT odkrywa Beskid Żywiecki i okolice AKTUALNOŚCI Konkurs wiedzy o Rosji 25 lutego 2020 roku odbył się konkurs wiedzy o Rosji „Rosja znana i nieznana”. Konkurs adresowany był dla uczniów klas I – IV i przystąpiło do niego 30 osób. Uczniowie zmierzyli się z testem realioznawczym, składającym się z 45 pytań, w którym znalazły się zarówno zadania zamknięte, jak i otwarte. Pytania dotyczyły szeroko rozumianych realiów rosyjskich – od kultury, polityki, przez tradycje, po kwestie geografii i historii Rosji. Uczestnicy mogli pochwalić się swoją wiedzą na temat rosyjskich przedstawicieli muzyki, sportu, literatury i innych dziedzin. Wszyscy z ogromnym zaangażowaniem przystąpili do rozwiązywania testu, łamiąc sobie głowy nad poszczególnymi zagadnieniami. Poziom był bardzo wyrównany. A zwycięzcami zostali: Paulina Krzywda – z III kl. w zawodzie technik obsługi turystycznej – I miejsce, Agnieszka Pieńkos – z II kl. w zawodzie technik obsługi turystycznej – II miejsce, Sebastian Duda – z I kl. w zawodzie technik eksploatacji portów i terminali – III miejsce Wiktoria Warmuzińska – z III kl. w zawodzie technik eksploatacji portów i terminali – wyróżnienie. Nie zabrakło zatem gratulacji, podziękowań oraz nagród wręczonych przez panią dyrektor Małgorzatę Dembińską. Pani dyrektor w słowach, które skierowała do uczestników konkursu, podkreślała, iż uczniowie naszej szkoły, znajdują się w gronie jedynych, którzy mogą zdobywać umiejętności w zakresie języka rosyjskiego. Znajomość tego języka jest jakże ważna we współczesnym świecie. Na koniec, nauczyciel języka rosyjskiego, pani Wioletta Kucharska-Sosnal, zaprosiła wszystkich do kolejnych edycji zmagań z języka rosyjskiego. Zobacz wszystkie NASI PARTNERZY SEKRETARIAT Czyny od poniedziałku do piątku w godzinach od do (sprawy uczniowskie od godziny 9:00) © CKZIU 2020Wszelkie Prawa Zastrzeżone Projekt & Realizacja Skip to content Poszukiwani ochotnicy do dołączenia do grupy nauki **rosyjskiego ONLINE** - prowadzi lektorka Inga (native speaker mówiący po polsku). Już od **30 zł** Tytuł projektu: „Historia znana i nieznana – pamiątki I wojny światowej polsko- słowackiego pogranicza História známa i neznáma – pamätník I. svetovej vojny poľskoslovenského Pohraničia” Partner wiodący: Gmina Sękowa Partner projektu: Obec Nizna Polianka Opis projektu: Projekt będzie realizowany między dwoma sąsiadującymi między sobą gminami w Polsce Sękowai na Słowacji Niźna Polanka. Naszym głównym celem jest integracja społeczności lokalnej po obu stronach granicy polsko-słowackiej w oparciu o wspólną historie i losy wielu rodzin uwikłanych w działania wojenne którzy do dziś szukają swoich przodków na pobliskich cmentarzach. Projekt bude realizovaný medzi dvoma vedľa seba susediacimi uzemnymi jednotkami v Poľsku a na Slovensku. Naším hlavným cieľom je integrovať miestnej komunity na oboch stranách poľskoslovenskeho pohranicia na základe spoločnej histórie a osudu mnohých rodín zapojených do vojny, ktorí stále hľadajú svojich predkov na neďalekej cintorínov. Cele projektu: Wykorzystanie dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego dla wzmocnienia transgranicznej tożsamości poprzez budowę ścieżki historycznej i organizacje rekonstrukcji na polsko- słowackim pograniczu Využitie prírodného a kultúrneho dedičstva na posilnenie cezhraničnej sociálnej identity Využívajúceho historický a kultúrny odkaz poľsko – slovenského pohraničia Tworzenie infrastruktury dla rozwoju turystyki pogranicza polsko-słowackiego oraz warunków do prezentacji lokalnej kultury i dziedzictwa historycznego Vytvorenie infraštruktúry pre rozvoj cestovného ruchu poľsko-slovenskeho pohranicia a podmienky pre prezentáciu miestneho kultúrneho a historického dedičstva Umacnianie bezpośrednich kontaktów między społecznością polską i słowacką. Posilnenie priame kontakty medzi poľštiny a slovenčiny. Planowane efekty projektu: Planujemy odtworzenie autentycznych okopów i stanowisk strzelniczych będących dodatkową atrakcją związaną z I wojną św. Zaplanowana ekspozycja, będzie w formie ścieżki edukacyjnej zlokalizowanej w Sękowej w miejscu gdzie istnieją autentyczne z przed 100 laty okopy Plánujeme obnoviť pôvodne voj. zakopy a palebné postavenie co pridáva príťažlivosť spojená s prvou Plánovaná výstava bude vo forme vzdelávacej dráhy nachádzajuca sa v Sękowa v mieste, kde existujú povodne zákopy spred 100 rokov W ramach projektu planujemy odtworzenie 2 najważniejszych wydarzeń I woj. św. na polsko słowackim pograniczu: rekonstrukcji „Bitwy pod Gorlicami” maj 2018 w Polsce oraz rekonstrukcji bitwy „O wzgórze Kastielik” na Słowacji wrzesień 2017 Plánom projektu je obnoviť dve najdôležitejšie udalosti z 1. sv. voj. Na poľskom slovenskom pomedzí: rekonštrukcia „Bitky o Gorlice” v 05. 2018 v Poľsku a rekonštrukcie bitky „O kopec Kaštelik” na Slovensku v 09. 2017 Okres realizacji projektu 06-2017 – 05-2018 Wartość projektu- 63 025,20 € w tym Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego 53 571,42 € tj. 85% Działania projektowe Zapraszamy na rekonstrukcje do Niznej Polianki (powiat Bardejov, Republika Słowacka) Rozpoczęliśmy realizacje wspólnego projektu transgranicznego. Jednym z pierwszych wydarzeń w ramach projektu jest rekonstrukcja bitwy o wzgórze Kastielik w Niznej Poliance Już teraz zapraszamy na rekonstrukcję 30 września 2017 Nizna polanka Słowacja. PLAKAT PL PLAKAT SK Zaproszenie: PL SK Filmowa zapowiedź rekonstrukcji Zapowiedz Niżna Polianka Rekonstrukcja Nizna Polianka – relacja Relacja filmowa: (fragment od 10:20 do 12:13) Link 1 Link 2 Link 3 Prezentačné video: Ścieżka przyrodniczo historyczna, zapraszamy do obejrzenia fotorelacji z realizacji ścieżki Celem tych, przeważnie ziemnych budowli była przede wszystkim ochrona własnych żołnierzy. Wysunięte pozycje dawały także lepsze warunki do przeprowadzenia ataku. Obecnie teren ten jest porośnięty lasem ale ponad 100 lat temu było to otwarte pole. Wykonanie okopów, ich umocnienie i wykończenie uzależnione było od wielu czynników. Podstawową kwestią stawał się czas jaki można było poświecić ich przygotowaniu (czyli czy okopujący się byli pod stałym i silnym ostrzałem przeciwnika, czy też mogli je wykonać spokojnie, bez presji bezpośredniego zagrożenia życia). Ważne też było naturalne ukształtowanie terenu. Ważny stawał się rodzaj podłoża. Inaczej budowano okopy na terenach piaszczystych, inaczej w glinie, jeszcze inaczej na terenach gdzie w ziemi było sporo kamieni (żwiru) czy okruchów skalnych. Wydrążenie dołków w tym ostatnim rodzaju podłoża było najcięższe fizycznie i technicznie. Ale pozyskane podczas kopania kamienie czy kawałki skał stanowiły doskonałe wzmocnienie przedpiersia okopu. Taką specyfiką wykazywały się np. okopy na Ziemi Sękowskiej. Linie okopów ciągnęły się na znacznych odcinkach, Istotne także było, szczególnie w okresie dłuższego, kilkumiesięcznego przebywania w terenie, tak jak miało to miejsce w Beskidzie Niskim, czy okopy znajdowały się na obszarach gdzie podchodziły wody gruntowe. Albo czy znajdowały się w dawnych dorzeczach, lub przy korytach rzek. Wtedy istniało ciągłe zagrożenie zalewania. To także w naszym regionie stawało się zmorą dla żołnierzy. Same korytarze szalowano i zabezpieczano przed osuwaniem ziemi. Wykorzystywano do tego żerdzie, lub co najbardziej pożądane -deski. Szczególnym przykładem bezwzględnego zdobywania przez żołnierzy materiału budowlanego do wzmocnienia okopów stało się rozebranie ścian XVI-wiecznego, unikatowego kościółka w Sękowej. Ściany okopów zabezpieczane były także faszyną, czyli wikliną lub gałęziami. Sposób ten również znalazł zastosowanie w Sękowej, szczególnie tam gdzie budowano przy Sękówce. Powstałe w ramach projektu ścieżki mają zobrazować charakterystykę działań wojennych, budowę okopów. REKONSTRUKCJA W SĘKOWEJ Zapraszamy do Sękowej na rekonstrukcje bitwy pod Gorlicami 29 kwiecień godzina 15:00 – Pańskie Pola naprzeciw kompleksu sportowo rekreacyjnego w Sękowej . Będzie to drugie wydarzenie w ramach wspólnego projektu transgranicznego „Historia znana i nieznana – pamiątki I wojny światowej polsko- słowackiego pogranicza. Zapraszamy do wspólnego uczczenia ważnej dla mieszkańców regionu Gorlic uroczystości 103 rocznicy bitwy pod Gorlicami POGLĄDOWA MAPA POLA BITWY Dokumenty do pobrania: PLAKAT /PL/ PLAKAT /SK/ ZAPROSZENIE /PL/ strona 1 strona 2 ZAPROSZENIE /SK/ strona 1 strona 2 JEDNODNIÓWKA FRONTOWA PLjednodniówka JEDNODNIÓWKA FRONTOWA SK Audycja – RADIO ZŁOTE PRZEBOJE 29 kwietnia w Sękowej odbyła się „Rekonstrukcja bitwy pod Gorlicami” która była realizowana w ramach projektu partnerskiego Gminy Sękowa i Niznej Polanki „Historia znana i nieznana – pamiątki I wojny światowej polsko- słowackiego pogranicza Históriaznáma i neznáma – pamätník I. svetovejvojnypoľskoslovenskéhopohraničia. 103 lata temu doszło do jednej z największych bitew I wojny światowej – ,,Bitwy pod Gorlicami”. Rekonstrukcja rozpoczęła się o godz. wspólną modlitwą ekumeniczną za poległych prowadzoną w obrządku rzymskokatolickim, prawosławnym, greckokatolickim. Wartość dodaną uzyskaną poprzez działania projektowe jest integracja społeczności lokalnej w Polsce i na Słowacji w oparciu o wspólną historie i losy wielu rodaków którzy walczyli często przeciwko sobie w armiach zaborców. Bratobójcza wojna pozostawiła wiele cmentarzy na Polsko-Słowackim pograniczu budzących zainteresowanie obecnych turystów. Szczególnie duże zainteresowanie i emocje wzbudza rekonstrukcja wśród tych których przodkowie brali udział w działaniach wojennych pod Gorlicami. Wielu uczestników odwiedza cmentarze w poszukiwaniu swoich rodaków często przodków. Wspólna realizacja projektu wpłynęła na wymianę doświadczeń przy organizacji widowiska a także wymianę zapisów historycznych starych fotografii, materiałów źródłowych. Szczególnie ważnym elementem wspólnego projektu było zwrócenie uwagi ówczesnego turysty i widza na wydarzeniach historycznych. Rekonstrukcja będąca żywą lekcją historii stanowi świetne źródło wiedzy historycznej a zarazem przestrogę przed działaniami wojennymi w przyszłości. Głównym organizatorem rekonstrukcji były organizacje pozarządowe które zrzeszają pasjonatów z całej Polski a także Europy. W rekonstrukcji uczestniczyło około 150 rekonstruktorów z 20 grup z całej Polski a także z Rosji – Kaliningrad, Czech i Słowacji. (GRH “Gorlice 1915”, Fordy T, SRH Wrzesień 39 sekcja I – wojenna, GRH 69 Riazański Pułk Piechoty, Dzika Dywizja, GRH Podkarpackie Stowarzyszenie Miłośników Militariów – Rzeszów, Stowarzyszenie Historyczne im. 7 pułku Lansjerów Nadwiślańskich z Halinowa, SH LIR 32, GRH Strzelcy Mszczonów, KVH Karpaty Snina – Słowacja, GRH IR 155 pp, GRH II Brygada Legionów Polskich, Stowarzyszenie Rekonstrukcji Historycznych Artyleria, 114 Nowotorski Pułk Piechoty z Kaliningradu, 14 Pułk Strzelców Syberyjskich Przasnysz, Projekt Alpenrot, SHR Marienburg (IR 152), Stowarzyszenie Historyczne Pionierzy 40 pp “Dzieci Lwowskich”, (21 Muromski Pułk Piechoty) i GRH 56 pp Wadowice. Rekonstrukcja Bitwy pod Gorlicami zorganizowana głównie przez GRH “Gorlice 1915” ukazała epizod z 2 maja 2015 r. kiedy to wojska austro-węgierskie i niemieckie pokonały armię rosyjską. Bitwa ta jest uważana za jedną z najważniejszych bitew frontu wschodniego I wojny światowej o czym mogli się przekonać widzowie rekonstrukcji. Dla Polaków ta btwa miała szczególne znaczenie bowiem osłabienie zaborców wpłynęło bezpośrednio na odzyskanie przez Polske niepodległości. Dla Polaków ta rekonstrukcja była szczególna była to bowiem rocznica 100 lecia odzyskania niepodległości. Komentatorem i przewodnikiem historycznym widowiska był dr hab. Andrzej Olejko specjalizujący się w historii wojskowości. Po rekonstrukcji można było przyjrzeć się życiu obozowemu – zajrzeć do sztabu, lazaretu, okopów i oczywiście poszukać łusek po wystrzelonych nabojach, a także skosztować wojskowego jadła. Rekonstrukcja przygotowywana została w ramach projektu transgranicznego „Historia znana i nieznana – pamiątki I wojny światowej polsko- słowackiego pogranicza”. Projekt jest współfinansowany z Programu Współpracy Transgranicznej Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 oraz Gminy Sękowa i Euroregionu Karpaty. Wideo relacje: RELACJA(1.2) Lubowla położona jest zaledwie o krok, o miedzę, o rzut kamieniem i właściwie jest niemal zupełnie Polakom nieznana. składnia: kolokacje: (1.1) nieznany żołnierz / mężczyzna / sprawca synonimy: antonimy: (1.1) znany hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: rzecz. nieznane n związki frazeologiczne: etymologia
A to już ostatni odcinek z cyklu - co warto zwiedzić po drodze, jadąc Koleją Transsyberyjską. Film opisuje odcinek od Bajkału do Pekinu, przez Mongolię!
dr Włodzimierz Łapotlaboratorium Gemmologiczne uniwersytet śląskiCyrkonia to bardzo pospolity syntetyczny materiał krystaliczny znany powszechnie jako doskonałe naśladownictwo diamentu ( Pierwszy raz wyprodukowano ją w połowie lat 60. minionego wieku w ówczesnym na początku znano pod nazwą „fianit”, będącą skrótem nazwy Instytutu Fizycznego Rosyjskiej Akademii Nauk, w którym opracowano technologię jej otrzymywania i dokonano pierwszej udanej syntezy. Miała być wykorzystywana przez przemysł, ale wbrew intencjom twórców stała się popularna głównie jako niezwykle atrakcyjny materiał jubilerski. Cena cyrkonii Pierwsze partie bezbarwnej cyrkonii oferowane były w cenie około 4 tys. dolarów za kilogram. W tym czasie zaczęto też wytwarzać już pierwsze barwne cyrkonie, jednak nie budziły one takiego zainteresowania jak dziś. Niedługo potem technologię produkcji cyrkonii opanowano w kolejnych krajach, na przykład we Francji czy Szwajcarii. W latach siedemdziesiątych spore zainteresowanie cyrkonią pojawiło się również w USA. Firma „Ceres Co” wyprodukowała wówczas kryształy podobne do rosyjskiego fianitu, opatentowała technologię ich tworzenia i nazwała swój produkt cyrkonią, czyli kubicznym tlenkiem cyrkonu (w skrócie CZ). Z czasem nazwa ta zdominowała wszystkie inne funkcjonujące na rynku. Skład chemiczny materiału Cyrkonia to syntetyczny krystaliczny tlenek cyrkonu (ZrO2) o bardzo wysokiej symetrii sieci krystalicznej (układ regularny), niestabilnej w warunkach temperatury i ciśnienia panujących na powierzchni ziemi. W takich warunkach trwały jest baddeleyit – niżej symetryczna modyfikacja tlenku cyrkonu (układ jednoskośny). W temperaturze 1100 oC zastępuje go nieco wyżej symetryczna postać tlenku cyrkonu (układ trygonalny). Dopiero w temperaturze ok. 2000 oC trwałą staje się regularna postać tlenku cyrkonu, oczywiście nietrwała w niższych temperaturach. Regularny tlenek cyrkonu może być trwały w warunkach powierzchniowych jeśli jego sieć krystaliczna ustabilizowana zostanie sporym dodatkiem tlenku itru (Y2O3), tlenku wapnia (CaO), dwutlenku hafnu (HfO2) czy tlenku [...] Udostępniono 30% tekstu, dostęp do pełnej treści artykułu tylko dla prenumeratorów. Wszyscy prenumeratorzy dwumiesięcznika w ramach prenumeraty otrzymują login i hasło umożliwiające korzystanie z pełnych zasobów portalu (w tym archiwum). Prenumerata POLSKIEGO JUBILERA to: Pewność, że otrzymasz wszystkie wydania dwumiesięcznika prosto na biurko Dostęp do pełnych zasobów portalu (w tym archiwum dostępne wyłącznie dla prenumeratorów) Rabat uzależniony od długości trwania prenumeraty Wszystkie dodatkowe raporty tylko dla prenumeratorów Prenumeratę możesz zamówić: Telefonicznie w naszym Biurze Obsługi Klienta pod nr 22 333 88 20 Korzystając z formularza zamówienia prenumeraty zamieszczonego na stronie Jeśli jesteś prenumeratorem a nie znasz swoich danych dostępu do artykułów Polskiego Jubilera skontaktuj się z nami, bok@
Celem dla którego powstała niniejsza publikacja było merytoryczne omówienie zagadnienia poprawnej pisowni, poprzez odpowiedź na pytanie: piszemy nie znana czy nieznana? W serwisie JakSięPisze skupiamy się przede wszystkim na wyjaśnianiu jaka jest nie znana definicja, jak również przedstawiamy wyczerpujące informacje co do tego jakaW nieludzkich warunkach, wciąż ryzykując życie, przyjmowała życie. Urodziła się równo 120 lat temu, 8 maja 1896 roku. Jej całe życie podporządkowane było życiu innych. Również w ekstremalnych warunkach straszliwego obozu koncentracyjnego. Dlaczego postać Stanisławy Leszczyńskiej, położnej z Auschwitz, nadal nie jest szeroko znana? Kapitalna kobieta. Jeszcze przed wojną skończyła szkołę położniczą i pracowała jako położna na łódzkich Bałutach. Razem z mężem tworzyli rodzinę kochającą się, ciepłą, rozmiłowaną w muzyce. Zwyczajną w codziennych sprawach i odważną w sprawach wyjątkowych. Gdy wybuchła wojna, synowie i mąż działali w konspiracji. Ratowali Polaków i Żydów. Wszyscy zostali aresztowani. Stanisława razem z córką Sylwią trafiły do Auschwitz-Birkenau. Do piekła, które stworzył... człowiek. Ale w tym piekle, mimo straszliwych warunków, Stanisława była jak anioł. Dla rodzących kobiet i ich dzieci. W nieludzkich warunkach, wciąż ryzykując życie, przyjmowała życie. Łącznie przyjęła ok. 3 tys. dzieci. Jak wspominała potem, mimo straszliwych okoliczności, w których dzieci przychodziły na świat, wszystkie rodziły się zdrowe. Jakby na przekór, jakby pokazując, że życie jest dobrem najwyższym. I triumfuje niezależnie od wszystkiego... Dzieci umierały potem, z głodu, wiele było zabijanych. Niektóre jednak przeżyły. Spotkały się potem z panią Stanisławą kilkadziesiąt lat później jako dorośli ludzie. Obecnie prawdopodobnie żyje jeszcze 17 z nich. Sama Leszczyńska dopiero po latach opowiedziała o swoim życiu w obozie. Bez patosu, z obowiązku raczej niż dla rozgłosu. „Raport położnej z Oświęcimia” to wstrząsający dokument, którego wielkim przesłaniem jest apel: dzieci zabijać nie wolno. Nigdy i w żadnych okolicznościach. Dlaczego bohaterka narodowa, jaką jest Leszczyńska, w zasadzie jest mało znana? Dlaczego jej postać – ciekawa, wielowątkowa, z jednej strony bohaterska i niemal nadludzka, a z drugiej bardzo zwyczajna – jest znana wyłącznie wąskim środowiskom? Biografia Leszczyńskiej to materiał nie tylko na dobrą książkę, ale na film, który dotarłby do szerokiego odbiorcy. Film pokazujący wielką siłę skromnej kobiety, miłość w stosunku do najsłabszych, a przede wszystkim wielką nadzieję. I wiarę. Bo Leszczyńska każdy poród zawierzała Maryi. I niejako z Maryją, obie „w jednym pantofelku” – bo nie było czasu biegnąc do porodu, znajdywać drugi – przyjmowały dzieci... « ‹ 1 › » oceń artykuł
"8 lutego 1904 r. wybuchła wojna Rosji z Japonią i sprawą kluczową stał się szybki transport wojsk rosyjskich na Daleki Wschód. Bajkał zamarzł tak, że
Poznaliśmy zwycięzców konkursu „Historia znana i nieznana” - edycja 2021. Temat przewodnim tegorocznej, inauguracyjnej edycji był patriotyzm. Uczestnicy musieli napisać pracę pt. „Czym jest dla mnie patriotyzm? Postać, która wpłynęła na moje życie”. Konkurs był częścią projektu „Historia po godzinach”, której organizatorem jest Fundacja Centrum im. Władysława Grabskiego. Konkurs podzielony był na dwie kategorie wiekowe. W pierwszej zmierzyli się z sobą uczniowie szkół średnich, w drugiej studenci uczelni wyższych. Centrum im. Władysława Grabskiego poinformowało już o zwycięzcach tegorocznej edycji: Kategoria SZKOŁY ŚREDNIE: I miejsce- Szymon Szczęsny, Kraków II miejsce- Maciej Sobański, Krotoszyn III miejsce-Sebastian Radzimiński, Ostróda Wyróżnienia: Sylwester Stachurski, Katarzyna Jaroszewska, Weronika Majka, Wojciech Świerad. Kategoria SZKOŁY WYŻSZE: I miejsce- nie przyznano II miejsce- ex aequo Jakub Szyszka (Rzeszów), Monika Ratajczak (Jordanowo) III miejsce- ex aequo Filip Derda (Kluczbork), Maria Sobieska (Wrocław) Wyróżnienia: Grzegorz Majcher, Robert Swanenberg, Ewa Paryż. "O terminie i formule wręczenia nagród poinformujemy tuż po majowym weekendzie. Wszystko w tym względzie zależy od od rozwoju sytuacji związanej z pandemią koronawirusa. Trzymamy kciuki i wierzymy w to, że uda nam się z Wami zobaczyć!" – podkreślili organizatorzy.Hej, mamy chetna osobę na zajęcia grupowe z języka rosyjskiego ONLINE na poziomie B1 i chętnie utworzymy dla niej grupę Grupy tworzymy od 3 do 5 osób,
Klasa 7 Lekcja nr 19 na dzień Temat:Plany na wyjście email oraz Praca domowa na samym dole przetłumacz do zeszytu podane zwroty Lekcja nr 20 na dzień Temat:Trening 1Wykonaj trening Podręcznik w zeszycie chętnych projekt :Moje wakacje Lekcja nr 22 na dzień Temat:To Rosja znana i nieznana krótką informacje nt. Rosji na podstawie informacji z podręcznika i67-wybierz najawazniejsze informacje Zapoznaj się z prezentacja nt. Rosji Klasa 7 Lekcja nr 18 na dzień Temat:Co ty będziesz robić jutro? zwrócz uwagę na akcent czasownika ,,być" w czasie przyszłym-notatka podana na grupie messenger Praca domowa Wykonaj w zeszycie na pytania w zeszycie całym zdaniem. Zeszyty ze wszystkimi notatkami i pracami domowmi będą sprawdzane jeśli się uda w czerwcu, albo we wrześniu-nie wyrzucamy zeszytów do języka rosyjskiego zostawkiamy do klasy 8 Zajęcia online czwartek prace domowa oraz przećwiczymy notatkę ,która została podana. Klasa 7 Lekcja nr 18 na dzień Temat:Co ty będziesz robić jutro? zwrócz uwagę na akcent czasownika ,,być" w czasie przyszłym-notatka podana na grupie messenger Praca domowa Wykonaj w zeszycie na pytania w zeszycie całym zdaniem. Zeszyty ze wszystkimi notatkami i pracami domowmi będą sprawdzane jeśli się uda w czerwcu, albo we wrześniu-nie wyrzucamy zeszytów do języka rosyjskiego zostawkiamy do klasy 8 Zajęcia online czwartek prace domowa oraz przećwiczymy notatkę ,która została podana. Klsa 8 Lekcja nr17 na dzień Temat:Metro w Moskwie. Zapoznaj się z prezentacją nt. ,,Moskiewskie metro" Napisz krótko notatkę nt.,,Moskiewskie metro" Notatka do tematu podana zostanie na grupie messenger Klasa 7 Lekcja nr17 na dzień 28maja2020 Temat: W wolnym czasie chodzę do kina. Zajęcia online czwartek Klasa 7 Lekcja nr 16 na dzien 26maja2020 Temat:Co można robić w wolnym czasie. notatkę do tematu podana na grupie messenger ćw. 3/57 ćw. 4/57 w zeszycie. Przetłumacz okoliczniki czasu i przetłumacz je na język rosyjski (przepisz odpowiedniki polskie) Zajęcia online czwartek 28maja na zoomie. W czasie zajęć będziemy przerabiać notatkę podana do tematu Pamiętajcie o Dniu Mamy Klasa7 Lekcja nr15 na dzień 21maja 2020 Temat:Dni wolne-konstrukcje zdaniowe Zajęcia online na zoomie Kartkówka online z działu szkola Klasa7 Lekcja nr14 na dzień 19maja2020 Temat: Wolny czas dialog 15czynnosci do zeszytu w bezokoliczniku w języku rosyjskim. typu: czytać pisać... Kartkówka z dzialu szkoła w czwartek online zoom Klasa7 Lekcja nr12 na dzień Temat Ty lubisz się uczyć?-praca z zeszytem ćwiczeń Zajęcia online zoom Klasa 7 Lekcja nr 11 Temat:Powtarzamy nie zapominamy Zeszyt ćwiczeń Zadania: opisz dzień środa, UWAGA Przypominam lekcja online zoom czwartek W czasie zajęć sprawdzimy pracę domową oraz powtórzymy dział o wszystkich o obecność na lekcji. Klasa 7 Lekcja nr10 na dzień Temat: Uczyć się nie uczyć-lekcja on- line Lekcja on-line za pomocą programu zoom godz. Klasa7 Lekcja nr 9 na dzień Temat:Trening i zadanie wykonaj w zeszycie w zeszycie trening bez Projekt dla chetnych wykonaj plakat,album,prezentację multimedilną pod tytułem,,Moja szkola" Klasa 7 Lekcja nr 8 z dnia Temat:Jaki jest ulubiony przedmiot Julii?-powtórzenie z działu szkoła. notatkę do lekcji -notatka poadana na grupie języka rosykjskiego -messenger ćwiczenowka zadanie 2/46 -ćwiczeniówka zadanie 1/48-ćwiczeniówka oraz -ćwiczeniówka na podstawie notatkiz lekcji Pozdrawiam Cwiczeniówki będą sprawdzane...Pozdrawiam. W razie trudności proszę o kontakt na grupie j. rosyjskiego -messenger Klasa 7 Lekcja nr 7 na dzień Temat:Zaimki wskazujace notatkę do tematu podaną na grupie i wykonaj w zeszycie w zeszycie rysnki do polecen nauczyciela-posiłkuj się notatka podaną do lekcji (punkt b) Klasa 7 na dzień Lekcja nr 6 Temat:Uczyć się, nie uczyć dialog notatkę dotczącą szkoły na grupie j. rosyskiego-messenger-można wydrukowac i wkleić do zeszytu Praca domowa. Przetłumacz podane zdania na język rosyjski wspierając się notatką podaną przez nauczyciela,zwróć który czasownik należy odmienić w zdaniu. uczę się w liceum. uczy sie w gimnazjum uczymy się w technikum uczą się w szkole podstawowej uczę się języka rosyjsiego uczy się matematyki i nformatyki uczymy się biologii uczycie się historii i chemii ucześ się języka rosyjskiego, języka polskiego i uczę się w szkole podstawowej numer 4 Powodzenia Prace odsyłamy na adres email: chomis13@ Klasa 7a Lekcja nr 5 Temat:Ja mam 5 z matematyki-konstrukcje zdaniowe. dialog notatkę w zeszycie do tematu -notatka podana na grupie domowa .Napisz na podstawie notatki z lekcji jakie oceny masz z 5 przedmiotów np: Ja mam z matematyki 5...... oraz wykonaj 2 dowolne ćwiczenia z ćwiczeniówki dotyczące rozdziału IV- o szkole. Przypominam o odstłaniu prac domowych na bieżąco na adres: chomis13@ Klasa 7 na dzień Lekcja nr 4 Temat: Dni tygodnia Zrób notatkę w zeszycie(notatka podana na grupie messenger) Przeczytaj dialog P. i zapoznaj się z planem lekcji pod dialogiem i z nazwami przedmiotów szkolnych Praca domowa Wybierz jeden dzień tygodnia i zapisz plan lekcji tego dnia wg. wzoru z było czytelnie -taka moja prośba do się słowek z przedmiotów w klasie Pozdrawiam i życzę miłego dnia Dziękuję . Klasa 7 Lekcja 2 na dzień Temat: W szkole-leksyka tekst ze str. 48 do zeszytu słówka z ćw. 3/48 i naucz się ich-nazwy przedmiotów znajdujących się w szkole Praca domowa Wypisz do zeszytu nazwy pomieszczeń znajdujących się w szkole(napisz odpowiedniki polskie) Lekcja nr 3 na dzien Temat:W naszej klasie uczniów mają lat do której klasy chodza i szkoły do tematu z liczebników porządkowych -będzie podana na grupie -messenger Praca domowa Napisz krótką notatkę nauczania w Rosji-notatka w języku polskim UWAGA Zeszyty będą sprawdzane po powrocie do ,że prace domowe odsyłamy na adres chomis13@ Służę pomocą zawsze możecie do mnie zadzwonic lub skontaktować się na grupie j. rosyjskiego messenger Klasa 7 na dzień Lekcja1 Temat:To było wczoraj Klasa 7a Drodzy uczniowie klas 7a do wyboru : album,plakat, prezentację multimedialną z opisem po rosyjsku mebli i urządzeń znajdujących się w domu. notatkę w zeszycie Czasownik (глаго́л) to samodzielna część mowy, która oznacza pewną czynność lub stan. Podstawową formą czasownika jest bezokolicznik. Podobnie jak w języku polskim czasowniki rosyjskie odpowiadają na pytania co robić? (что де́лать?) dla form niedokonanych (несоверше́нный вид) oraz co zrobić? (что сде́лать?) dla form dokonanych (соверше́нный вид). Można więc mówić jego tzw. aspekcie. Czasowniki odmieniają się przez osoby oraz liczby, ponieważ określają czynności, które mogą być wykonywane przez różne podmioty. Wyróżniamy dwa główne schematy odmiany czasownika, które nazywamy koniugacjami (спряже́ние). Czasowniki mogą też tworzyć stronę czynną (действи́тельный зало́г) lub bierną (страда́тельный зало́г). W języku rosyjskim występują trzy czasy: przeszły (про́шлое вре́мя), teraźniejszy (настоя́щее вре́мя) i przyszły (бу́дущее вре́мя). W tej lekcji zajmiemy się czasem przeszłym. Czas przeszły Czas przeszły (про́шлое вре́мя) służy do wyrażenia czynności, które miały miejsce w przeszłości, przy czym nie jest powiedziane, że zakończyły się one ze skutkiem bądź nie, dlatego do tworzenia czasu przeszłego używamy zarówno czasowników dokonanych, jak i niedokonanych. Czasowniki w czasie przeszłym odmieniają się przez rodzaje i liczby, co łatwo zauważyć w tabeli poniżej: Liczba pojedyncza я, ты бы́л/была́ он бы́л она́ была́ оно́ бы́ло Liczba mnoga мы, вы, они́ бы́ли Przy okazji czasownika бы́ть (być) warto zwrócić uwagę, że akcent zawsze pada na jego ostatnią sylabę, ale poza formą rodzaju żeńskiego! Tak samo, akcent przemieści się w czasownikach czasu przeszłego od взя́ть, да́ть, жи́ть, жда́ть, пи́ть oraz спа́ть. Sytuacja zmienia się, gdy chcemy utworzyć przeczenie dodając не. W takim wypadku w każdym rodzaju oraz liczbie akcent pada na не́. Porównaj: бы́ть (была́ - не́ была / бы́л - не́ был). Bezokolicznik Rodzaj męski Rodzaj żeński Rodzaj nijaki Liczba mnoga покупа́ть kupować покупа́л покупа́л-а покупа́л-о покупа́л-и купи́ть kupić купи́л купи́л-а купи́л-о купи́л-и мы́ться myć się мы́л-ся мы́ла-сь мы́ло-сь мы́ли-сь помы́ться umyć się помы́л-ся помы́ла-сь помы́ло-сь помы́ли-сь Ма́ша вчера́ покупа́ла фру́кты. Она́ купи́ла я́блоки и апельси́ны. Masza wczoraj kupowała owoce. Ona kupiła jabłka i pomarańcze. W języku rosyjskim jest też grupa czasowników, które odmieniają się nieregularnie w czasie przeszłym. Oprócz nich nieregularnie odmienią się też czasowniki od nich pochodne, takie jak: съе́сть (zjeść), усе́сться (usiąść), зайти́ (wstąpić), вы́йти (wyjść) i inne. Bezokolicznik Rodzaj męski Rodzaj żeński Rodzaj nijaki Liczba mnoga е́сть jeść е́л е́ла е́ло е́ли се́сть usiąść се́л се́ла се́ло се́ли идти́ iść шёл шла́ шло́ шли́ найти́ znaleźć нашёл нашла́ нашло́ нашли́ Бори́с зашёл в дом и усе́лся. Че́рез па́ру мину́т вы́шел. Borys wstąpił do domu i usiadł. Za parę minut wyszedł. Szczególne cechy czasu przeszłego Bezokolicznik -сти, -зти, -чь Rodzaj męski Rodzaj żeński Rodzaj nijaki Liczba mnoga нести́ nieść нёс несла́ несло́ несли́ везти́ wieźć вёз везла́ везло́ везли́ пе́чь piec пёк пекла́ пекло́ пекли́ Bezokolicznik -нуть (czynność ciągła) Rodzaj męski Rodzaj żeński Rodzaj nijaki Liczba mnoga мо́кнуть moknąć мо́к мокла́ мокло́ мокли́ мёрзнуть marznąć мёрз мёрзла мёрзло мёрзли Bezokolicznik -нуть (czynność jednokrotna) Rodzaj męski Rodzaj żeński Rodzaj nijaki Liczba mnoga кри́кнуть krzyknąć кри́кнул кри́кнула кри́кнуло кри́кнули сту́кнуть stuknąć сту́кнул сту́кнула сту́кнуло сту́кнули Bezokolicznik -ере- Rodzaj męski Rodzaj żeński Rodzaj nijaki Liczba mnoga умере́ть umrzeć уме́р умерла́ у́мерло у́мерли стере́ть zetrzeć стёр стёрла стёрло стёрли się czytać tekst ostatniej lekcji podałam ,który to tekst. Wesprzyj się stroną internetową :